Translation of "molto generosa" in English


How to use "molto generosa" in sentences:

È di certo una ragazza molto generosa.
She's a girl who's generous to a fault.
Jordan sarai d'accordo con me sul fatto che tua sorella era molto generosa.
Jordan I think you'll agree with me that your sister was a very generous woman.
No, ma mi pare di capire che sia molto generosa.
No, but I gather she's very generous.
E la ricompensa che avrai, ti assicuro che sarà, molto generosa.
And the compensation, I assure you, is most generous.
Forse perché lei è una persona molto generosa, un ottimo medico e ride alle sue battute.
Maybe because you're a compassionate person, a brilliant doctor, you appreciate his humor...
La nostra offerta di risarcimento è stata molto generosa.
We made a generous compensatory offer for your injuries.
La regina lsabella di Spagna è stata molto generosa con noi.
Queen Isabella of Spain has been very generous to us.
La gente di queste parti è molto generosa con le elemosine.
The people around here are very generous with their donations.
Troverai che è un'offerta molto generosa.
I think you'll find it's a very generous offer.
E' una prospettiva molto generosa, Reverendo.
That's a real generous perspective, Reverend.
E' un'offerta molto generosa, ma continua a tirare per le lunghe.
It's a very generous offer, but he's dragging things out.
E' un'offerta molto generosa, Carl, ma penso che rifiuterò.
That's a very generous offer, Carl, but I think I'll have to pass.
La famiglia di mia moglie e' molto generosa.
My wife's family is very generous.
E' molto gentile e molto generosa.
She's very kind and very sweet.
Pensiamo che la nostra offerta sia molto generosa.
We feel our offer is more than generous.
Mi rendo conto che, per diversi aspetti, questa e' una concessione molto generosa da parte dell'Imperatore.
I accept this is, in many ways, a very generous concession on behalf of the Emperor.
Apprezzo le tue buone intenzioni, Earl, e... un biglietto di andata e ritorno per qualunque posto raggiunto dalla Greyhound Bus e' un'offerta molto generosa, ma... sto bene.
I appreciate your good intentions, Earl. And a round-trip ticket to anywhere Greyhound goes is a very generous offer, but I'm fine.
Consideriamo questo numero come media generale, stima che appare molto generosa; è interessante notare che per allergia alle arachidi muore un numero di persone quasi doppio rispetto ai morti per terrorismo.
Using this number as a general average, which is extremely generous, it is interesting to note that twice as many people die from peanut allergies a year than from terrorist acts.
Per quanto la tua offerta sia molto generosa, credo di dovermela cavare da solo.
Thank you, but no. As kind as it is for you to offer I think I need to handle this on my own.
La dottoressa Isles ha fatto un'offerta molto generosa al MILE quest'anno.
Dr. Isles made such a generous donation to M.I.L.E. this year.
Farai un'offerta molto generosa a Lew l'ebreo, per tutta la merda che hai fatto ai suoi palazzi.
You are gonna make Lew the Jew a very generous offer for all the shit that you've done to his apartment building.
E' una persona molto generosa e, francamente, credo che non stia passando un bel periodo.
He's a very generous person. And frankly, I think he's having a rough time.
Vorrei sottolineare che questa e' un'offerta irripetibile, ed e' molto generosa.
I should stress, this is a one-time offer, and it's a very generous one.
Quindi Rutgers gli promesse una borsa di studio atletica molto generosa.
So then Rutgers promised him a generous athletic scholarship.
Il mio piano include una via di fuga molto generosa.
My plan includes a very generous escape hatch.
La sua famiglia è sempre stata molto generosa con lui.
Your family was always very good to him.
Quindi direi che posso fornirle i nomi di un paio di sospetti coi fiocchi, ma temo che non mi abbia messo in una disposizione d'animo molto generosa.
So I could probably provide you with the names of a few good suspects... but I'm afraid you haven't put me in a very generous mood.
È una donazione molto generosa, signori Canally.
What a generous donation, Mr. and Mrs. Canally.
Tua moglie, che dorme al piano di sopra, beneficerà di una polizza di assicurazione molto generosa, dico bene?
Your wife, who's sleeping upstairs, she'll be the beneficiary of what's gotta be a very generous insurance policy, am I right?
Se puo' perdonare a Madame Florence la sua eccentricita', la trovera' una persona molto generosa e incantevole.
If you can forgive Madam Florence her little eccentricities, you will find her to be a most generous and delightful person.
È una donazione molto generosa, ma tutto ha un costo.
It's a very generous donation... but nothing in this world is free.
Questo significa servizi fotografici, riviste, cartelloni pubblicitari a Times Square, viaggi, senza contare la paga molto generosa.
That would have meant photo shoots, magazines, billboards in Times Square, travel, not to mention a very generous paycheck.
Facciamo una pausa pranzo molto generosa e poi c'e' un piccolo albergo a pochi isolati da qui.
We do get a very generous lunch break, and there's a little hotel a few blocks from here.
E' disposto a fare un'offerta molto generosa.
He's willing to make a very generous offer.
Quando mi fido di una persona adoro sperimentare e sono molto generosa.
I mean, once I trust a person I can experiment and get pretty generous.
Signora Danzinger, lei e' stata molto generosa nelle donazioni e spero con tutto il cuore di poter contare... nuovamente sul suo supporto.
Mrs. Danzinger, you've been a generous donor, and I really hope I can rely on your support again.
Ultimamente la strada e' stata molto generosa.
The streets have been kind lately.
Sua... sua moglie... ha appena fatto una donazione molto generosa alla polizia.
Your, uh, your wife just made a very generous donation to the police fund.
Sono autorizzato dal governo a pagarle una somma molto generosa per i diritti del Reardon.
I'm authorized by the government to pay you a very generous sum for the rghts to Rearden Metal.
Alle compagnie petrolifere americane e' stata data una concessione per 50 anni che ritengo molto generosa.
American oil companies have been granted a 50-year concession that I consider very generous.
Ebbene... e' un'offerta molto generosa, non e' vero, Ethel?
Well, that's very generous, isn't it, Ethel?
Sei davvero gentile... ma il Gruppo Soeng mi ha fatto un'offerta molto generosa.
That's very sweet... but the Soeng Group has made me a very generous offer.
Si intitola "Dichiarazione di Moda" e ci sono citazioni sulla moda, che potete leggere, e anche, perché la definizione di libro d'artista è molto generosa.
It's called "Fashion Statement, " and there are quotes about fashion, so you can read it, and also, because the definition of artist book is very generous.
Avevo ricevuto una donazione di 50 leggii, una donazione molto generosa, che 100 ragazzi avrebbero usato alle prove.
I had received a donation of 50 music stands to be used by 100 boys in that rehearsal.
Cranbrook è molto generosa a lasciare che lo si mostri qui per la prima volta.
Cranbrook is very generous to let us show it for the first time here.
O, visto che Google è molto generosa, può avere uno o due anni.
Or Google is quite generous, so he can have one or two years to go.
1.7556009292603s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?